\*102 -- Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz

beņḑ *102 s timukas ▫ bende Mk6.27
buņț *102 s punt, kimp ▫ saišķis, kūlītis, bunte
  • lāngad|buņț lõngapunt ▫ dzijas saišķis; pīrgõd|buņț pirrukimp ▫ skalu bunte; tȭrõks|buņț tõrvasekimp ▫ darvainu skalu bunte; vȱlgõd|buņț õlepunt ▫ salmu kūlītis
  • Buņț, midēgõd pǟgiņ ku’bsõ. Punt, midagi palju koos. ▫ Bunte, kaut kas daudz kopā. Piškīz āinadviedām ka nutāb buņțõks. Väikest heinakoormat ka nimetatakse kimbuks. ▫ Mazu siena vezumu arī sauc par bunti. 86a34
ilmõ|sītõ *102 adj ilmsüütu ▫ nevainīgs
  • ilmõsītõ rištīng ilmsüütu inimene ▫ nevainīgs cilvēks
kaņț *102 s

(a) kant, serv ▫ mala, kante
  • Istā ra’j kaņț pǟl! Istu tooli serva peale! ▫ Apsēdies uz krēsla malas! Sa valīzt vietā i’ļ glǭz kaņț. Sa valasid vett üle klaasi ääre. ▫ Tu pārlēji ūdeni pār glāzes malu. Mä’d nīt u’m jo’ug kaņțš. Meie heinamaa on jõe kandis. ▫ Mūsu pļava ir upes malā. KK78
(b) pool ▫ puse
  • kummiš kaņțšõ kummalgi pool ▫ abās pusēs
  • Kust kaņțõ mī’ed tēg ūot? ~ Kust kaņțšt mī’ed tēg ūot? Kust kanti mehed te olete? ~ Kust kandist mehed te olete? ▫ Kuras puses vīri jūs esat? Tūļ u’m kīerõn mie’r kaņțõ. Tuul on keeranud mere poole. ▫ Vējš ir iegriezies jūras pusē.
kilo¦vat|stuņḑ *102 s kilovatt-tund ▫ kilovatstunda
lāngad|buņț *102 s lõngapunt ▫ dzijas saišķis
loņț *102 s tõrvik ▫ lāpa Jh18.3
maŗț|saņț *102 s mardisant ▫ Mārtiņdienas ķekatnieks (folkl.) = maŗț, māŗțõd|ajāji
mȯļḑ *102 s mold ▫ sile, mulda
  • ǭ’rõnd|mȯļḑ pesuküna ▫ drēbju mulda; sigād|mȯļḑ seamold ▫ cūkas sile
niŗț *102 s nirk ▫ zebiekste (Mustela nivalis) 79/3
nǭ’võ|stuņḑ *102 s surmatund ▫ nāves stunda
  • Ma mǟ’dlõb sīnda pierīz nǭ’võstuņd sǭņõ. Ma mäletan sind viimse surmatunnini. ▫ Es atcerēšos tevi līdz pēdējai nāves stundai. KK77b
optõb|stuņḑ *102 s õppetund ▫ mācību stunda
ǭ’rõnd|mȯļḑ *102 s pesuküna ▫ drēbju mulda
pīrgõd|buņț *102 s pirrukimp ▫ skalu bunte
pi’v|kaņț *102 s peopesa ▫ delnas pamatne
  • Ta panāb kä’d je’ddõ ja vaņtlõb le’b pi’vkaņț alīz. Ta paneb käe ette ja vaatab peopesa alt läbi [~ läbi peokandi aluse] ▫ Viņš pieliek roku priekšā un raugās caur delnas pamatni. KK78
saņț 1 *102 s

(a) sant ▫ kroplis
  • sāņțõks īedõ sandiks jääda ▫ kļūt par kropli
(b) kerjus ▫ ubags
  • Saņț ke’i pallõs immõrkouți, ta sāņțiz. Sant käis paludes ringi, ta santis. ▫ Ubags staigāja lūgdams apkārt, viņš ubagoja. Mitikš saņț tijāld ä’b ūo. Ükski sant tühjalt ei käi [~ ole]. ▫ Neviens ubags nav tukšā. KK78b27; KK77 a
saņț 2 *102 adj sant ▫ slikts, nožēlojams
  • Ve’l sāņțim jelāmi vȯ’ļ vabānikādõn. Veel sandim elu oli vabadikel. ▫ Vēl nožēlojamāka dzīve bija vaļiniekiem.
sigād|mȯļḑ *102 s seamold ▫ cūkas sile
stuņḑ *102 s tund ▫ stunda
suņḑ *102 s karistus, nuhtlus ▫ sods
toņț *102 s tont ▫ spoks, bubulis
tȭrõks|buņț *102 s tõrvasekimp ▫ darvainu skalu bunte
vȱlgõd|buņț *102 s õlepunt ▫ salmu kūlītis

 

 

EsileheleUz galveno lapu


LIV  ET  LV  Kogu tekst / Viss teksts

 

 

 


Līvo kultūr sidām       Universitas Tartuensis     Latviešu valodas aģentūra